Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Fiktionale Darstellung
× Nomi Zangrando, Stefano <1973->
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Lingue Tedesco
× Soggetto Erzählende Literatur: Gegenwartsliteratur ab 1945

Trovati 3 documenti.

Micòl

Libro

Mittich, Waltraud <1946->

Micòl : romanzo / Waltraud Mittich ; traduzione dal tedesco di Giovanna Ianeselli e Stefano Zangrando

Merano : Edizioni alphabeta Verlag, [2017]

TravenBooks ; 89

Fa parte di: TravenBooks

Titolo e contributi: Micòl : romanzo / Waltraud Mittich ; traduzione dal tedesco di Giovanna Ianeselli e Stefano Zangrando

Pubblicazione: Merano : Edizioni alphabeta Verlag, [2017]

Descrizione fisica: 123 Seiten ; 21 cm

Serie: TravenBooks ; 89

ISBN: 978-88-7223-290-3

Data:2017

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Micòl
Fa parte di: TravenBooks ; 89
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Il morto nella roccia

Libro

Lanthaler, Kurt <1960->

Il morto nella roccia / Kurt Lanthaler. ; traduzione di Stefano Zangrando

edizione completamente riveduta e ampliata dall'autore

Merano : Edizioni alphabeta Verlag, Novembre 2020

TravenBooks ; 106

Fa parte di: TravenBooks

Titolo e contributi: Il morto nella roccia / Kurt Lanthaler. ; traduzione di Stefano Zangrando

edizione completamente riveduta e ampliata dall'autore

Pubblicazione: Merano : Edizioni alphabeta Verlag, Novembre 2020

Descrizione fisica: 287 Seiten ; 21 cm

Serie: TravenBooks ; 106

ISBN: 978-88-7223-358-0

Data:2020

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Der Tote im Fels
Fa parte di: TravenBooks ; 106
Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Un poliziesco venato di comicità, narrato in uno stile che alla compattezza del genere unisce le colorite sfumature idiomatiche di una terra di confine e plurilingue, dove emergono, in tutta la loro peculiarità, tratti psicologici e sociali divertenti e inquietanti al tempo stesso. Anni novanta. Nell’estremo nord dell’Alto Adige un’esplosione nel cantiere di una galleria fa emergere dalle macerie il cadavere di un uomo in abito elegante e con una misteriosa ventiquattrore. Chi è? Com’è finito lì? Ha forse a che fare con quell’“opera capitale”, tanto discussa e mai realizzata, che è il tunnel di base del Brennero? Se lo chiede il camionista Tschonnie Tschenett, noto ficcanaso e bevitore impenitente, rientrato da qualche tempo nella sua terra d’origine. A corto di incarichi di trasporto, Tschenett chiede supporto all’amico poliziotto Totò per indagare privatamente sul caso, imbattendosi in tipi loschi, contadini falliti, biechi speculatori collusi con i palazzi del potere e un’irresistibile petrografa dai capelli rossi. (www.alphabetaverlag.it)

Körperland - Landkörper

Libro

Körperland - Landkörper : ein internationaler Literaturdialog in Zeiten der Pandemie / Anna Rottensteiner | hg ; mit Texten von Liliana Corobca [und 11 anderen]

Innsbruck : innsbruck university press, 2023

Reihe schneeblind ; Band # 8

Fa parte di: Reihe schneeblind

Titolo e contributi: Körperland - Landkörper : ein internationaler Literaturdialog in Zeiten der Pandemie / Anna Rottensteiner | hg ; mit Texten von Liliana Corobca [und 11 anderen]

Pubblicazione: Innsbruck : innsbruck university press, 2023

Serie: Reihe schneeblind ; Band # 8

ISBN: 978-3-99106-088-8

Data:2023

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Reihe schneeblind ; Band # 8
Nota:
  • Texte Deutsch, Französisch, Italienisch, Rumänisch, Englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Wie hat sich die Covid-19-Pandemie auf die Wahrnehmung von Körper und Körperlichkeit, von Versehrung und Unversehrtheit ausgewirkt? Wie sehr wurde der eigene Körper zum Feind und erst recht jener der Anderen? Um diese und weitere Fragen kreisen die Texte von Liliana Corobca, Anna Rottensteiner, Cécile Wajsbrot und Stefano Zangrando. In der Originalsprache und in deutscher Übersetzung abgedruckt, versuchen sie, gerade in Zeiten von Isolation und Rückzug einen literarischen Dialog über Grenzen hinweg aufzuspannen und schreibend Wege zu finden, um den »eigenen Zeitgeist« zu erfassen und gegen Empfindungen wie Machtlosigkeit und Ausgeliefertsein anzuschreiben. (www.uibk.ac.at)