Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Schlagwort Fiktionale Darstellung
× Material Gedruckte Texte/Buch
× Lokale Veröffentlichung Ausgewählte Tirolensien
× Namen Olof, Klaus Detlef <1939->
Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Datum 2021

Gefunden 5 Dokumente.

Die Nacht, als ich sie sah

Buch

Jančar, Drago <1948->

Die Nacht, als ich sie sah : Roman / Drago Jančar ; aus dem Slowenischen von Daniela Kocmut und Klaus Detlef Olof

3. Auflage

Wien ; Bozen : Folio Verlag, 2019

TransferBibliothek ; 125

Teil von: TransferBibliothek

Titel / Autor: Die Nacht, als ich sie sah : Roman / Drago Jančar ; aus dem Slowenischen von Daniela Kocmut und Klaus Detlef Olof

3. Auflage

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio Verlag, 2019

Physische Beschreibung: 188 Seiten : Illustration ; 22 cm

Reihen: TransferBibliothek ; 125

ISBN: 3-85256-800-5

Datum:2019

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
To noč sem jo videl
Verknüpfte Titel: TransferBibliothek ; 125
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Von der Gier zu leben und dem Verschwinden einer faszinierenden jungen Frau in Zeiten des Krieges. In einer Nacht, kurz nach Neujahr 1944, führt eine Gruppe von Tito-Partisanen Veronika Zarnik und ihren Mann Leo aus ihrem Schloss in Slowenien ab, von da an verlieren sich ihre Spuren. Aus den Erinnerungen von fünf Personen setzt sich das Bild einer schillernden jungen Frau zusammen: Pilotin, Liebhaberin von Papageien, Alligatoren und Pferden. Der Offizier, die Mutter, der deutsche Wehrmachtsarzt, die Haushaltshilfe, der Partisan berichten von einer unbändigen Lebensfreude, die jenseits des politischen Geschehens ein privates Idyll aufrechtzuerhalten sucht. Bis der Strom der Geschichte diese Illusion mit sich fortreißt. (www.folioverlag.com)

Grün wie ich dich liebe grün

Buch

Schnabl, Ana <1985->

Grün wie ich dich liebe grün : Erzählungen / Ana Schnabl ; aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

Bozen : Folio Verlag, [2020]

Transfer Bibliothek ; 150

Teil von: TransferBibliothek

Titel / Autor: Grün wie ich dich liebe grün : Erzählungen / Ana Schnabl ; aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

Veröffentlichung: Bozen : Folio Verlag, [2020]

Physische Beschreibung: 174 Seiten ; 22 cm

Reihen: Transfer Bibliothek ; 150

ISBN: 3-85256-804-8

Datum:2020

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Razvezani
Verknüpfte Titel: TransferBibliothek ; 150
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Ein radikales Debüt, das unsere Sehnsüchte, Begehrlichkeiten, Freuden und Ängste spiegelt. Ana Schnabl hält in ihren raffinierten Erzählungen auf ganz ungewöhnliche Weise menschliche Beziehungen fest. Da ist die verstörende Unruhe einer Frau in der Warteschlange einer Apotheke, oder die junge Mutter, die um die Aufmerksamkeit ihres Mannes ringt, doch keine Liebe für ihr Neugeborenes empfindet, oder das Mädchen, das jede Regung ihrer strahlenden Zwillingsschwester studiert wie die eines seltenen Insekts unter dem Vergrößerungsglas. Die Geschichten berühren mit unerwarteter Heftigkeit und erlauben einen ganz anderen Blick auf den Menschen. Dieses preisgekrönte Debüt zeigt eine junge slowenische Autorin bereits jetzt auf höchstem sprachlichen Niveau – ein großes Versprechen für die Zukunft. (www.folioverlag.com)

Meisterwerk

Buch

Schnabl, Ana <1985->

Meisterwerk : Roman / Ana Schnabl ; aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

1. Auflage

Wien : Folio Verlag, [2022]

Transfer Bibliothek ; 163

Teil von: Transfer Bibliothek

Titel / Autor: Meisterwerk : Roman / Ana Schnabl ; aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

1. Auflage

Veröffentlichung: Wien : Folio Verlag, [2022]

Physische Beschreibung: 227 Seiten ; 21 cm

Reihen: Transfer Bibliothek ; 163

ISBN: 3-85256-851-X

Datum:2022

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Mojstrovina
Verknüpfte Titel: Transfer Bibliothek ; 163
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Adam ist ein Literaturprofessor an der Universität Ljubljana, der sich nach einem ersten literarischen Misserfolg vor zwanzig Jahren erneut an einem Roman versucht. Ana ist eine junge ambitionierte Verlagsredakteurin und zugleich Informantin des nationalen Sicherheitsdienstes. Sie erhält Adams Manuskript Das Meisterwerk zur Begutachtung. Im Laufe der gemeinsamen Arbeit am Text stürzen sich die Protagonisten, beide verheiratet, in eine intensive Liebesbeziehung. Während Adam sich in Dissidentenkreisen bewegt und für die Unabhängigkeit Sloweniens brennt, ist Ana hin- und hergerissen zwischen ihren persönlichen Lebensentwürfen und dem Pakt mit der dunklen Seite des Systems. Schnabls eindringliches Psychogramm spielt vor dem Hintergrund der Katastrophe, auf die Jugoslawien nach Titos Tod zusteuert. (https://www.folioverlag.com)

Ein schönerer Schluss

Buch

Sejranović, Bekim <1972-2020>

Ein schönerer Schluss : Roman / Bekim Sejranović ; aus dem Kroatischen von Klaus Detlaf Olof

Wien ; Bozen : FOLIO Verlag, [2022]

TransferBibliothek ; 164

Teil von: TransferBibliothek

Titel / Autor: Ein schönerer Schluss : Roman / Bekim Sejranović ; aus dem Kroatischen von Klaus Detlaf Olof

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : FOLIO Verlag, [2022]

Physische Beschreibung: 298 Seiten ; 22 cm

Reihen: TransferBibliothek ; 164

ISBN: 3-85256-852-8

Datum:2022

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Ljepši kraj
Verknüpfte Titel: TransferBibliothek ; 164
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Ein Zimmer in Oslo, eine abgelegene Hütte in Bosnien und mittendrin ein balkanisches Schlitzohr. Wenn ein Bosnier sich, um dem Militärdienst zu entgehen, nach Oslo absetzt und dort Universitätslektor und Norwegisch-Lehrer wird, muss er schon ganz schön was auf der Pfanne haben: ein balkanisches Schlitzohr im überzivilisierten Norwegen, ewig auf der Flucht vor sich selbst, vor einer festen Bindung, ein Zerrissener zwischen den Kulturen und Traditionen. In diesem autobiografisch gefärbten Roman lernen wir viel über selbstbestimmte Frauen, verunsicherte Bart-, Brief- und Uniformträger, feuchte Hundeschnauzen. Ob Bekim den „schöneren Schluss“ gefunden hat, verrät uns das Lächeln des Lesers, wenn er dieses zutiefst menschliche Buch wieder aus der Hand legt. (https://www.folioverlag.com)

Unter dem Feigenbaum

Buch

Vojnović, Goran <1980->

Unter dem Feigenbaum : Roman / Goran Vojnović ; aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2018]

TransferBibliothek ; 141

Teil von: TransferBibliothek

Titel / Autor: Unter dem Feigenbaum : Roman / Goran Vojnović ; aus dem Slowenischen von Klaus Detlef Olof

Veröffentlichung: Wien ; Bozen : Folio Verlag, [2018]

Physische Beschreibung: 334 Seiten ; 22 cm

Reihen: TransferBibliothek ; 141

ISBN: 978-3-85256-749-5

Datum:2018

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Werk:
Figa
Verknüpfte Titel: TransferBibliothek ; 141
Notiz:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: Ein Baum, ein Haus, Menschen darin: eine berührende Familiensaga über den Verlust von Heimat und Neubeginn. Über ein halbes Jahrhundert ist vergangen, seit Jadrans Großvater nach Istrien kam und dort eine Familie gründete. Nun ist er tot, und auch Jadrans Vater hat nach Ausbruch des Bosnienkrieges die Familie verlassen. Mit dem Besuch im Haus des Großvaters beginnt die Suche des jungen Mannes nach der eigenen Identität und führt ihn unweigerlich in die Wirren auf dem Balkan. Der Zerfall des Staates und dessen neue Grenzen haben auch die Familienbande zerschnitten. Einzig der Feigenbaum im Garten seines Großvaters scheint alle Stürme unbeschadet überstanden zu haben. (https://www.folioverlag.com/info/belletristik/roman/de/978-3-85256-749-5)