Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Lyrik
× Lingue Multilingua

Trovati 128 documenti.

Volontà poétique

Libro

Volontà poétique : poetry of a multilingual society / herausgegeben von Arno Dejaco, Katharina Jechsmar, Anna Rmano, Verena Schmeiser, Matthias Vieider

1. Auflage

Meran : Edizioni alphabeta Verlag, 2022

Titolo e contributi: Volontà poétique : poetry of a multilingual society / herausgegeben von Arno Dejaco, Katharina Jechsmar, Anna Rmano, Verena Schmeiser, Matthias Vieider

1. Auflage

Pubblicazione: Meran : Edizioni alphabeta Verlag, 2022

Descrizione fisica: 86 Seiten : Illustrationen ; 21 cm

ISBN: 978-88-7223-392-4

Data:2022

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Vorwort italienisch, deutsch, englisch
  • Gedichte in 22 Sprachen
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Volontà poétique è la seconda pubblicazione nell'ambito di Lyrischer Wille, un progetto di traduzione letteraria multilingue ideato dall'Unione Autrici Autori Sudtirolo (SAAV), nonché realizzato e coordinato da Matthias Vieider e Arno Dejaco. Dopo il primo volume pubblicato nel 2018, con cicli di traduzioni di autori altoatesini, a partire dal 2020 i curatori del progetto hanno avviato un nuovo lavoro con studenti dell'Università degli Studi di Torino, dell'Università "L'Orientale" di Napoli e dell'Aix-Marseille Université, elaborando il concetto di "comprensione" e concentrandosi in particolare sulla diversità sociale e la sua rappresentazione nella letteratura. Gli studenti hanno quindi realizzato quattro cicli di traduzione multingue basati su poesie, in ognuno dei quali solo la versione precedente era nota alla traduttrice o al traduttore. Ha preso forma così uno spazio poetico vivo e cangiante nel quale si incontrano, in un dialogo creativo e inconsueto, 33 autori e autrici, e 22 lingue differenti. (alphabeta-books.it)

Afrika im Gedicht

Libro

Afrika im Gedicht / herausgegeben von Al Imfeld

1. Auflage

Zürich : Offizin, 2015

Titolo e contributi: Afrika im Gedicht / herausgegeben von Al Imfeld

1. Auflage

Pubblicazione: Zürich : Offizin, 2015

Descrizione fisica: 815 Seiten : Illustrationen

ISBN: 978-3-906276-03-8

Data:2015

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Musik aus fremden Gärten

Libro

Schreiber, Alfred <1946->

Musik aus fremden Gärten : hundert Gedichte aus fünf Jahrhunderten / aus dem Englischen, Spanischen und Französischen ausgewählt und übersetzt von Alfred Schreiber

Erste Auflage

Berlin : Edition Rugerup, 2017

Titolo e contributi: Musik aus fremden Gärten : hundert Gedichte aus fünf Jahrhunderten / aus dem Englischen, Spanischen und Französischen ausgewählt und übersetzt von Alfred Schreiber

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Edition Rugerup, 2017

Descrizione fisica: 252 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-942955-63-6

Data:2017

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Texte in Englisch, Spanisch und Französisch mit deutscher Übersetzung
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Poesies

Libro

Soraperra, Claus <1966->

Poesies : 1995-1996 / Claus Soraperra

Sèn Jan di Fassa : Union di Ladins de Fascia, [1996]

Titolo e contributi: Poesies : 1995-1996 / Claus Soraperra

Pubblicazione: Sèn Jan di Fassa : Union di Ladins de Fascia, [1996]

Descrizione fisica: 64 Seiten ; 16 cm

Data:1996

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Poesie
Nota:
  • Text fassanisch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Poets from Ladinia

Libro

Poets from Ladinia / Rut Bernardi, Fabio Chiocchetti & Paul Videsott (eds.)

Gwynedd : Cinnamon Press, 2015

Minorities not minority ; 4

Fa parte di: Minorities not minority

Titolo e contributi: Poets from Ladinia / Rut Bernardi, Fabio Chiocchetti & Paul Videsott (eds.)

Pubblicazione: Gwynedd : Cinnamon Press, 2015

Descrizione fisica: 117 S.

Serie: Minorities not minority ; 4

ISBN: 978-1-910836-14-9

Data:2015

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Minorities not minority ; 4
Nota:
  • Text in engl. und rätoroman. (ladinischer) Sprache
Condividi il titolo
Carmina misogynica

Libro

Walther, Hans <1884-1971>

Carmina misogynica : frauenfeindliche Proverbien und Gedichte des lateinischen Mittelalters / aus dem Nachlaß Hans Walthers kritisch herausgegeben und vermehrt von Thomas Klein

Stuttgart : Anton Hiersemann Verlag, [2015]

Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch ; Band 17

Fa parte di: Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch

Titolo e contributi: Carmina misogynica : frauenfeindliche Proverbien und Gedichte des lateinischen Mittelalters / aus dem Nachlaß Hans Walthers kritisch herausgegeben und vermehrt von Thomas Klein

Pubblicazione: Stuttgart : Anton Hiersemann Verlag, [2015]

Descrizione fisica: X, 390 Seiten : Illustrationen

Serie: Beihefte zum Mittellateinischen Jahrbuch ; Band 17

ISBN: 978-3-7772-1520-4

Data:2015

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Literaturverzeichnis: Seiten 373-385
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Lyrik

Libro

Lyrik / herausgegeben von, edited by Paul Michael Lützeler, Thomas W. Kniesche

Tübingen : Stauffenburg Verlag, 2019

Gegenwartsliteratur ; 18.2019

Fa parte di: Gegenwartsliteratur

Titolo e contributi: Lyrik / herausgegeben von, edited by Paul Michael Lützeler, Thomas W. Kniesche

Pubblicazione: Tübingen : Stauffenburg Verlag, 2019

Descrizione fisica: 380 Seiten ; 23 cm

Serie: Gegenwartsliteratur ; 18.2019

ISBN: 978-3-95809-645-5

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Gegenwartsliteratur ; 18.2019
Nota:
  • Beitr. teilw. dt., teilw. engl.
  • Literaturangaben
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
VERSschmuggel - Gedichte: deutsch, niederländisch =

Libro

Übersetzungsworkshop "VERSschmuggel" <Berlin ; 2015>

VERSschmuggel - Gedichte: deutsch, niederländisch = : VERSsmokkel : Gedichten: duits, nederlands / Mustafa Stitou, Maud Vanhauwaert, Paul Bogaert, Anneke Brassinga, K. Michel, Els Moors, Jan Wagner, Nora Gomringer, Farhad Showghi, Oswald Egger, Michael Speier, Daniele Seel ; herausgegeben von Thomas Wohlfahrt, Aurélie Maurin

Heidelberg : Wunderhorn, [2016] ; Amsterdam : Perdu, [2016]

Titolo e contributi: VERSschmuggel - Gedichte: deutsch, niederländisch = : VERSsmokkel : Gedichten: duits, nederlands / Mustafa Stitou, Maud Vanhauwaert, Paul Bogaert, Anneke Brassinga, K. Michel, Els Moors, Jan Wagner, Nora Gomringer, Farhad Showghi, Oswald Egger, Michael Speier, Daniele Seel ; herausgegeben von Thomas Wohlfahrt, Aurélie Maurin

Pubblicazione: Heidelberg : Wunderhorn, [2016] ; Amsterdam : Perdu, [2016]

Descrizione fisica: 181 Seiten ; 22 cm

ISBN: 978-90-5188-107-3

Data:2016

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • VERSsmokkel
Nota:
  • Text deutsch und niederländisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Gefrorener Regen

Libro

Longley, Michael <1939->

Gefrorener Regen : ausgewählte Gedichte : zweisprachige Ausgabe / Michael Longley ; aus dem Englischen von Hans-Christian Oeser und Jürgen Schneider

München : Hanser, Carl, 2017

Edition Lyrik-Kabinett ; Band 39

Fa parte di: Edition Lyrik-Kabinett

Titolo e contributi: Gefrorener Regen : ausgewählte Gedichte : zweisprachige Ausgabe / Michael Longley ; aus dem Englischen von Hans-Christian Oeser und Jürgen Schneider

Pubblicazione: München : Hanser, Carl, 2017

Descrizione fisica: 112 Seiten ; 20 cm

Serie: Edition Lyrik-Kabinett ; Band 39

ISBN: 3-446-25450-1

Data:2017

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Fa parte di: Edition Lyrik-Kabinett ; Band 39
Nota:
  • Text deutsch, englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Norwids Geliebte

Libro

Tkaczyszyn-Dycki, Eugeniusz <1962->

Norwids Geliebte : Gedichte / Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki ; ausgewählt von Michael Zgodzay ; aus dem Polnischen von Michael Zgodzay und Uljana Wolf und mit einem Nachwort von Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki

Deutsche Erstausgabe

Wien : Edition Korrespondenzen, [2019]

Titolo e contributi: Norwids Geliebte : Gedichte / Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki ; ausgewählt von Michael Zgodzay ; aus dem Polnischen von Michael Zgodzay und Uljana Wolf und mit einem Nachwort von Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki

Deutsche Erstausgabe

Pubblicazione: Wien : Edition Korrespondenzen, [2019]

Descrizione fisica: 148 Seiten ; 18 cm

ISBN: 3-902951-45-1

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Text deutsch und polnisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Im wilden Paradies

Libro

Wergeland, Henrik Arnold <1808-1845>

Im wilden Paradies : Gedichte und Prosa / Henrik Wergeland ; herausgegeben und aus dem Norwegischen übertragen von Heinrich Detering

Göttingen : Wallstein Verlag, [2019]

Titolo e contributi: Im wilden Paradies : Gedichte und Prosa / Henrik Wergeland ; herausgegeben und aus dem Norwegischen übertragen von Heinrich Detering

Pubblicazione: Göttingen : Wallstein Verlag, [2019]

Descrizione fisica: 217 Seiten : Illustrationen ; 23 cm

ISBN: 3-8353-3498-0

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Gedichte und Prosa norwegisch und deutsch, Vorwort und Anmerkungen deutsch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Das Buch von der fehlenden Ankunft

Libro

Atfah, Lina <1989->

Das Buch von der fehlenden Ankunft : Gedichte aus Syrien / Lina Atfah ; mit einem Nachwort von Nino Haratischwili ; aus dem Arabischen übersetzt und nachgedichtet von: Dorothea Grünzweig [und weitere]

Originalausgabe

Bielefeld : Pendragon, 2019

Titolo e contributi: Das Buch von der fehlenden Ankunft : Gedichte aus Syrien / Lina Atfah ; mit einem Nachwort von Nino Haratischwili ; aus dem Arabischen übersetzt und nachgedichtet von: Dorothea Grünzweig [und weitere]

Originalausgabe

Pubblicazione: Bielefeld : Pendragon, 2019

Descrizione fisica: 144 Seiten ; 21 cm

ISBN: 978-3-86532-641-6

Data:2019

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Nota:
  • Mit arabischem Paralleltitel.
  • Text deutsch und arabisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Lina Atfahs Gedichte gleichen einem traumwandlerischen Tanz auf einer Rasierklinge: Hier Verse, die in präziser Bildhaftigkeit wie Schnappschüsse ihren Fokus auf die zerrissene und zerfetzte Heimat Syrien richten, auf Flucht, Vertreibung, Massaker und Verbrechen. Dort sinnliche Gedichte, die geradezu schwelgerisch vollgesogen sind von allerlei arabischen Mythen, Geschichten und Motivsträngen. Und über alldem: Eine junge poetische Stimme, die in ihrem Anspielungsreichtum ihresgleichen sucht. Übersetzt von Dorothea Grünzweig, Mahmoud Hassanein, Brigitte Oleschinski, Hellmuth Opitz, Christoph Peters, Annika Reich, Joachim Sartorius, Mustafa Slaiman, Julia Trompeter, Jan Wagner, Kerstin Wilch, Osman Yousufi etc. "Sie sucht nach einer Sprache inmitten der Sprachlosigkeit. Sie macht für mich etwas greifbar, was in seiner ganzen Grausamkeit zur Abstraktion verkommen ist. Sie erzählt Geschichten von ihrer Welt, die zum Abschuss freigegeben worden ist."

Fast nichts

Libro

Bowles, Paul <1910-1999>

Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Hamburg : Schupfart, November 2020

roughbook ; 53

Fa parte di: roughbook

Titolo e contributi: Fast nichts / Paul Bowles ; herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Jonis Hartmann

Pubblicazione: Hamburg : Schupfart, November 2020

Descrizione fisica: 144 Seiten ; 16 cm

Serie: roughbook ; 53

ISBN: 3-906050-48-3

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Next to nothing
Fa parte di: roughbook ; 53
Nota:
  • Text deutsch und Englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Der Körper kehrt wieder

Libro

Stepanova, Marija Michajlovna <1972->

Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2020

Titolo e contributi: Der Körper kehrt wieder : Gedichte russisch und deutsch / Maria Stepanova ; aus dem Russischen von Olga Radetzkaja

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2020

Descrizione fisica: 138 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42967-1

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Die Gedichte entstammen den Bänden "Staryj mir" und "Spolia"
  • Text deutsch und russisch, teilweise in kyrillischer Schrift
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
gehört dem Wind

Libro

Elzenbaum, Margit von <1950->

gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Titolo e contributi: gehört dem Wind / Margit von Elzenbaum, Anna Platzgummer

Pubblicazione: Brixen : Verlag A. Weger, 2020

Descrizione fisica: 83 Seiten : 12 Aquarelle von Anna Plazgummer ; 21 cm

ISBN: 88-6563-272-0

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Licht überm Land

Libro

Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

München : Carl Hanser Verlag, 2020

Titolo e contributi: Licht überm Land : dänische Lyrik vom Mittelalter bis heute / herausgegeben von Peter Urban-Halle [und weitere]

1. Auflage

Pubblicazione: München : Carl Hanser Verlag, 2020

Descrizione fisica: 487 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-446-26626-7

Data:2020

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Nota:
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
Synkope =

Libro

Dapunt, Roberta <1970->

Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Titolo e contributi: Synkope = : Sincope / Roberta Dapunt ; Übersetzungen von Alma Vallazza und Werner Menapace

Pubblicazione: Wien ; Bozen : Folio, [2021]

Descrizione fisica: 156 Seiten ; 21 cm

ISBN: 3-85256-839-0

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Sincope
Nota:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo

Abstract: Gedichte über die Endlichkeit des menschlichen Körpers und dessen Beziehung zum Körper der Sprache. In ihrem preisgekrönten Lyrikband Synkope bezieht Roberta Dapunt die poetische Auseinandersetzung vermehrt auf den eigenen Körper. Seine Gebrechlichkeit und seine Unsicherheiten werden in den Gedichten sowohl zum Spiegel von individuellen Befindlichkeiten als auch zur Reflexion gesellschaftlicher Zusammenhänge. Wie Dapunt dabei die Spannung zwischen der Anerkennung sowie der Erhöhung des Schmerzes und dem Widerstand dagegen im Gleichgewicht hält, gehört zu den herausragenden Leistungen dieser Lyrik. Die deutschen Übersetzungen der Gedichte tragen die je persönliche Handschrift der Übersetzer*innen, Alma Vallazza und Werner Menapace. (https://www.folioverlag.com)

Nach meinem Tod zu veröffentlichen

Libro

Pasolini, Pier Paolo <1922-1975>

Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titolo e contributi: Nach meinem Tod zu veröffentlichen : späte Gedichte / Pier Paolo Pasolini ; herausgegeben, aus dem Italienischen übersetzt und mit einem Nachwort von Theresia Prammer

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2021

Descrizione fisica: 621 Seiten ; 25 cm

ISBN: 3-518-43009-2

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
Poesia en forma di rosa, la religione del mio tempo, trasumanar e organizzar
Nota:
  • Text deutsch und italienisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
No Art

Libro

Lerner, Ben <1979->

No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Berlin : Suhrkamp, 2021

Titolo e contributi: No Art : Poems = Gedichte / Ben Lerner ; übersetzt von Steffen Popp in Zusammenarbeit mit Monika Rinck ; mit einem Vorwort von Alexander Kluge

Erste Auflage

Pubblicazione: Berlin : Suhrkamp, 2021

Descrizione fisica: 511 Seiten ; 22 cm

ISBN: 3-518-42991-4

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Opera:
No Art
Nota:
  • Text in deutscher und englischer Sprache
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo
The hill we climb

Libro

Amanda, Gorman

The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Titolo e contributi: The hill we climb : an inaugural poem for the country = Den Hügel hinauf : ein Inaugurationsgedicht für das Land / Amanda Gorman ; mit einem Vorwort von Oprah Winfrey ; aus dem amerikanischen Englisch übersetzt und kommentiert von Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker und Kübra Gümüşay

Zweisprachige kommentierte und autorisierte Ausgabe, 4. Auflage

Pubblicazione: Hamburg : Hoffmann und Campe, 2021

Descrizione fisica: 63 Seiten : Illustration ; 19 cm

ISBN: 3-455-01178-0

Data:2021

Lingua: Multilingua (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Varianti del titolo:
  • Den Hügel hinauf
Nota:
  • Text deutsch und englisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Condividi il titolo