Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Suchbereich Teßmann digital
× Schlagwort Lyrik
× Erscheinungsform Zeitschrift & Zeitung
× Erscheinungsform Schriftenreihe
× Erscheinungsform Artikel
× Material CD-ROM & DVD-ROM
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Sprachen Ladinisch
× Genre Belletristik

Gefunden 112 Dokumente.

La Bradlada

Buch

Palfrader, Ingrid

La Bradlada : la pröma bradlada (1993 - 2001) / Ingrid Palfrader

Balsan : Tezzele, 2001

Titel / Autor: La Bradlada : la pröma bradlada (1993 - 2001) / Ingrid Palfrader

Veröffentlichung: Balsan : Tezzele, 2001

Physische Beschreibung: [ 21] Bl.

Datum:2001

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Gedichte teilw. dt., teilw. ladin.
Den Titel teilen
La cësa dla surices

Buch

La cësa dla surices : La ciasa dles sorüces / dessëmies: Sonia Demetz .. Direz.: Katia Mussner. Paroles Milva Mussner. Traduz. tl badiot Erika Pitscheider

San Martin de Tor : Istitut Culturel Ladin "Micurá de Rü" [u.a.], 1996

Titel / Autor: La cësa dla surices : La ciasa dles sorüces / dessëmies: Sonia Demetz .. Direz.: Katia Mussner. Paroles Milva Mussner. Traduz. tl badiot Erika Pitscheider

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Culturel Ladin "Micurá de Rü" [u.a.], 1996

Physische Beschreibung: [8] Bl. : überwiegend Ill.

ISBN: 88-8171-001-3

Datum:1996

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Titelvarianten:
  • La ciasa dles sorüces
Den Titel teilen
I pitli bèrbesc dl bosch

Buch

I pitli bèrbesc dl bosch : I pici bêrbesc dl bosch / Egon Stuflesser ; Valentine Kostner-Stuflesser. [Sëuravijion dt test: Milva Mussner. Traduz. tl badiot: Erika Pitscheider]

San Martin de Tor : Istitut Culturel Ladin "Micurá de Rü" [u.a.], 1995

Titel / Autor: I pitli bèrbesc dl bosch : I pici bêrbesc dl bosch / Egon Stuflesser ; Valentine Kostner-Stuflesser. [Sëuravijion dt test: Milva Mussner. Traduz. tl badiot: Erika Pitscheider]

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Culturel Ladin "Micurá de Rü" [u.a.], 1995

Physische Beschreibung: 59 S. : überwiegend Ill.

ISBN: 88-8171-002-1

Datum:1995

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Momonc

Buch

Rigo, Iaco <1968->

Momonc / Iaco Rigo

St. Vigil in Enneberg : Selbstverl., [1990]

Titel / Autor: Momonc / Iaco Rigo

Veröffentlichung: St. Vigil in Enneberg : Selbstverl., [1990]

Physische Beschreibung: 53 S. : Ill.

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Da doman le ciarü

Buch

Rigo, Iaco <1968->

Da doman le ciarü : romann / Iaco Rigo

St. Vigil in Enneberg : Selbstverl., 1991

Titel / Autor: Da doman le ciarü : romann / Iaco Rigo

Veröffentlichung: St. Vigil in Enneberg : Selbstverl., 1991

Physische Beschreibung: 63 S. : Ill.

Datum:1991

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
La derjola dl Saslonch

Buch

La derjola dl Saslonch : liejënda ladina / tramendeda da Hugo de Rossi. Cianceda tl gherdëina da Simonetta Pancheri Moroder. Dessënies de Alessandra d'Este

St. Ulrich : Union di Ladins de Gherdëina, 1994

Titel / Autor: La derjola dl Saslonch : liejënda ladina / tramendeda da Hugo de Rossi. Cianceda tl gherdëina da Simonetta Pancheri Moroder. Dessënies de Alessandra d'Este

Veröffentlichung: St. Ulrich : Union di Ladins de Gherdëina, 1994

Physische Beschreibung: [23] S. : überwiegend Ill.

Datum:1994

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
La rojules tardives

Buch

Verra, Roland <1956->

La rojules tardives : poejies = poems = The late roses / Roland Verra

San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 2011

Titel / Autor: La rojules tardives : poejies = poems = The late roses / Roland Verra

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Micurà de Rü, 2011

Physische Beschreibung: 117 S. : Ill.

ISBN: 978-88-8171-096-6

Datum:2011

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Text lad. und engl.
Den Titel teilen

Abstract: Der Gedichtband, herausgegeben vom Ladinischen Kulturinstitut Micurà de Rü, enthält Gedichte von Roland Verra in ladinischer und italienischer Sprache sowie deren Übersetzung ins Englische. Der Band ist mit Bildern des Autors illustriert, die in den letzten zwei Jahren entstanden. Roland Verra ist am 25.12.1956 in Brixen geboren. Nach dem Studium der Sprach- und Literaturwissenschaften hat er mehrere Jahre an Mittel- und Oberschulen literarische Fächer unterrichtet. Seit 1992 ist er Schulamtsleiter für die ladinischen Schulen in Südtirol. Er ist Autor mehrer Radio- und Fernsehprogramme für die ladinische Rai Bozen sowie verschiedener Publikationen literarischer, erzieherischer, geschichtlicher und landeskundlicher Art. (Vorwort und Umschlagtext)

Le pice prinz

Buch

Saint-Exupéry, Antoine de <1900-1944>

Le pice prinz / Antoine de Saint-Exupéry. [Traduziun tl badiot: Giovanni Mischí]

[Versciun badiota]

San Martin de Tor : Ist. Ladin Cultural "Micurá de Rü", 1993

Titel / Autor: Le pice prinz / Antoine de Saint-Exupéry. [Traduziun tl badiot: Giovanni Mischí]

[Versciun badiota]

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Ist. Ladin Cultural "Micurá de Rü", 1993

Physische Beschreibung: 95 S. : Ill.

Datum:1993

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Vites scutedes via

Buch

Bernardi, Rut <1962->

Vites scutedes via : essays letereres / Rut Bernardi

Bulsan : Provinzia Autonoma de Bulsan-Südtirol, Intendënza y Cultura ladina, 2020

Titel / Autor: Vites scutedes via : essays letereres / Rut Bernardi

Veröffentlichung: Bulsan : Provinzia Autonoma de Bulsan-Südtirol, Intendënza y Cultura ladina, 2020

Physische Beschreibung: 211 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 978-88-6669-094-8

Datum:2020

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Zusatztitel von einer weiteren Titelseite: Cuncors leterer Scribo. Segondo pest, sezion senior
  • Text Grödnerisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen
L Testamënt dl Lëuf

Buch

Senoner, Ivan

L Testamënt dl Lëuf / Ivan Senoner

Bulsan : Provinzia autonoma de Bulsan-Südtirol Intendënza y cultura ladina, 2020

Titel / Autor: L Testamënt dl Lëuf / Ivan Senoner

Veröffentlichung: Bulsan : Provinzia autonoma de Bulsan-Südtirol Intendënza y cultura ladina, 2020

Physische Beschreibung: 341 Seiten : Illustrationen ; 22 cm

ISBN: 978-88-6669-095-5

Datum:2020

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Cuncors leterer Scribo, Prim pest, sezion senior
  • Grödnerisch
  • Media:ohne Hilfsmittel zu benutzen
Den Titel teilen

Abstract: La ie la miëura opera dal pont de ududa artistich: l’idea ie bona y nce l fil condutëur ie for tler. L autor se muev danter poejies, enigmes, fanatajia y crimi. La maniera de coche la storia ie cunteda dà la sensazion de unì trac ite te chël che suzed, de viver pea la ntraunides, de vester leprò. La cuntia ie vijuela, frëscia y nce da rì y curespuend de plën ala carateristiches che l genre “fantasy” se damanda. L lingaz adurvà ie l ladin atuel di jëuni, scialdi autentich y da vivanda. (www.provinzia.bz.it/ert-cultura)

Rimes ladines

Buch

Alton, Johann <1845-1900>

Rimes ladines : in pért con traduzion taliana / poblicades dal Dr. Battista Alton

Innsbruck : Wagner, 1885

Titel / Autor: Rimes ladines : in pért con traduzion taliana / poblicades dal Dr. Battista Alton

Veröffentlichung: Innsbruck : Wagner, 1885

Physische Beschreibung: 105 S.

Datum:1885

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Tiëra

Buch

Schönherr, Karl <1867-1943>

Tiëra / Karl Schönherr. Traduziun: Johann Moroder

San Martin de Tor : Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü", 1985

Sêria "Teater" ; 5

Teil von: Sêria "Teater"

Titel / Autor: Tiëra / Karl Schönherr. Traduziun: Johann Moroder

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Cultural Ladin "Micurá de Rü", 1985

Physische Beschreibung: 73 S.

Reihen: Sêria "Teater" ; 5

Datum:1985

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Verknüpfte Titel: Sêria "Teater" ; 5
Den Titel teilen
Anastasia o l'aurela dla vita

Buch

Rigo, Iaco <1968->

Anastasia o l'aurela dla vita / Iaco Rigo

San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 2003

Titel / Autor: Anastasia o l'aurela dla vita / Iaco Rigo

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 2003

Physische Beschreibung: 192 S.

Datum:2003

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Dt. Ausg. u.d.T.: Die Weile des Lebens
Den Titel teilen
Anastasia o l'aurela dla vita

Buch

Rigo, Iaco <1968->

Anastasia o l'aurela dla vita / Iaco Rigo

San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 2003

Titel / Autor: Anastasia o l'aurela dla vita / Iaco Rigo

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Ladin "Micurá de Rü", 2003

Physische Beschreibung: 192 S.

Datum:2003

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Notiz:
  • Dt. Ausg. u.d.T.: Die Weile des Lebens
Den Titel teilen
Ustories

Buch

Piazza, Frida <1922-2011>

Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Titel / Autor: Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Veröffentlichung: Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Physische Beschreibung: 331 S. : Ill.

ISBN: 88-7283-261-6

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: „Erlebte, ausgebrütete und auf der Ofenbank gereifte Geschichten“, so etwa könnte eine Übersetzung des Titels lauten, den die ladinische Autorin Frida Piazza ihrer Sammlung von 32 Erzählungen gegeben hat. Die darin enthaltenen Aquarell- und Acrylbilder stammen von ihrem Sohn, dem Künstler Leander Piazza. Mit einer im Ladinischen einzigartigen Erzählkraft und Prägnanz schreibt Piazza Geschichten über die kleineren Begebenheiten und die größeren geschichtlichen Ereignisse, die das Leben der Menschen bestimmen. Aus der Vergangenheit und Gegenwart schöpfend verarbeitet Piazza ihre Themen in einem breiten Spektrum von Stimmungslagen: die tragischen Geschehnisse während der Option, ihre Erlebnisse im Zweiten Weltkrieg, Krankheit und Tod, oder auch die heitereren Seiten des Lebens, in denen oft ihre feine und wohlwollende Ironie zum Ausdruck kommt. (www.raetia.com)

Endô a ciasa

Buch

Ellecosta, Lois <1938->

Endô a ciasa : rimes / de Lois Ellecosta

Balsan : Pluristamp, 2006

Titel / Autor: Endô a ciasa : rimes / de Lois Ellecosta

Veröffentlichung: Balsan : Pluristamp, 2006

Physische Beschreibung: 255 S. : Ill., Notenbeisp.

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen

Abstract: Endô a Ciasa titelt Lois Ellecosta seinen Gedichtband. Der Band enthält außerdem Vertonungen von Ellecostas Gedichten durch Felix Dapoz, Fonso Willeit, Iarone Chizzali, André Comploi, Raimund Pitscheider, Alexander Mutschlechner und Ernst Thoma. Die Illustrationen stammen von Lois Rottonara. (kd)

Endô a ćiasa

Buch

Ellecosta, Lois <1938->

Endô a ćiasa / rimes de Lois Ellecosta

Balsan : Pluristamp, 2006

Titel / Autor: Endô a ćiasa / rimes de Lois Ellecosta

Veröffentlichung: Balsan : Pluristamp, 2006

Physische Beschreibung: 255 S. : Ill., Notenbeisp.

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Ustories

Buch

Piazza, Frida <1922-2011>

Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Titel / Autor: Ustories : de vivudes, de cuédes ora, sun bandafurnel madurides / Frida Piazza. Desënies de Leander Piazza. Liber dat ora da Ingrid Runggaldier Moroder

Veröffentlichung: Bulsan : Ed. Raetia, 2006

Physische Beschreibung: 331 S. : Ill.

ISBN: 88-7283-261-6

Datum:2006

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
L deluv universel

Buch

Piazza, Frida <1922-2011>

L deluv universel / Frida Piazza. Dat ora da la Union di Ladins de Gherdeina

Urtijëi : Union di Ladins de Gherdeina, 1992

Titel / Autor: L deluv universel / Frida Piazza. Dat ora da la Union di Ladins de Gherdeina

Veröffentlichung: Urtijëi : Union di Ladins de Gherdeina, 1992

Physische Beschreibung: [22] S. : Ill.

Datum:1992

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen
Storia de na gabiana y de n iat che ti a insigné da jorè

Buch

Sepúlveda, Luis <1949-2020>

Storia de na gabiana y de n iat che ti a insigné da jorè / de Luis Sepúlveda. Traduziun de Werner Pescosta

Verjiun badiota

San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurà de Rü, 2001

Titel / Autor: Storia de na gabiana y de n iat che ti a insigné da jorè / de Luis Sepúlveda. Traduziun de Werner Pescosta

Verjiun badiota

Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut Ladin Micurà de Rü, 2001

Physische Beschreibung: 141 S. : Ill.

ISBN: 88-8171-031-5

Datum:2001

Sprache: Ladinisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Den Titel teilen